Навин писал(а):
Timofey писал(а):
Коран4:171) О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии и говорите о Боге только правду. Мессия Иисус, сын Марии, является посланником Бога, Его словом(которое Он послал Марии) и духом от Него. Веруйте же в Бога и Его посланников и не говорите: «Троица!» Прекратите, ведь так будет лучше для вас. Истинно, Бог - бог один. Он - пресвятой и далек от того, чтобы у Него был сын. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Бог является представителем!
Вот более точный перевод:
169 . (171). О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины. Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, - только посланник Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух Его. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и
не говорите - три ! Удержитесь, это - лучшее для вас, Поистине, Аллах - только единый бог. Достохвальнее Он того, чтобы у Него был ребенок. Ему - то, что в небесах, и то, что на земле. Довольно Аллаха как поручителя!
(Коран.(кр.)4:169)
Здесь нет отрицания православной Троицы.
Навин, вы привели перевод Крачковского. Я не считаю, что это более точный перевод. Более того, я считаю перевод Крачковсого самым ужасным на сегодняшний день.
Не я один под словом ثَلاَثَةٌ подрузамевает троицу, возьмем к примеру перевод выполненный Саблуковым, примерно на 50 лет раньше чем Крачковский:
"Читающие Писание! Не допускайте излишеств в вашу веру; говорите о Боге только истину. Мессия Иисус; сын Марии, есть только посланник Бога, есть слово Его, низведенное Им в Марию, есть дух Его. Веруйте в Бога и в посланников Его, и не говорите:
троица. Удержитесь ко благу вашему. Бог только есть единый, кому подобает поклонение. Воздайте хвалу Ему: не может быть, чтобы у Него были дети; Ему принадлежит всё, что на небесах и что на земле: Бог достаточный порука."
Или вот перевод, уже более современный, выполненный Эльмиром Кулиевым.
О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии и говорите об Аллахе только правду. Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), является посланником Аллаха, Его Словом, которое Он послал Марьям (Марии), и духом от Него. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите:
«Троица!» Прекратите, ведь так будет лучше для вас. Воистину, Аллах является Единственным Богом. Он пречист и далек от того, чтобы у Него был сын. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Или перевод Валерии Пороховой:
О люди Книги!
В религии своей излишествам не предавайтесь
И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.
Мессия Иса, сын Марйам, — посланник от Аллаха и Его Слово,
Которое в Марйам Он воплотил,
И Дух (как милость) от Него.
Так веруйте в Аллаха и посланников Его,
Не говорите
"Троица!" — себе во благо.
Аллах — Один Единый Бог!
Его величию негодно
Отцом для смертного предстать.
Всем в небесах и на земле владеет Он Один.
Его, как поручителя, довольно!
Понятно, что в отличие от Саблукова, Кулиев и Порохова делали перевод в первую очередь для мусульман, поэтому слово "Аллах", что в переводе на русский означает "Бог", они оставили как есть. Но почему Крачковский, известный арабист, оставил в своем переводе слово "Аллах" остается загадкой.
Кроме переводчиков, есть известные мусульманские комментаторы, которые я думаю, прольют свет на то, о чем идет речь в айате(удивительно, открыл тафсир сразу на станице, где этот айат.):
"Учение о троице, божестве и сыне отбрасывается как богохульство. Аллах выше всех нужд, он не нуждается в сыне, который бы заботился о Его делах. В Евангелии от Иоана(невзирая на то, кем оно было написано) переплетаются большей частью александрийская и гностическая мистика, касающаяся учения о слове(по гречески "логос"), но истинное положение вещей объясняется просто"(Йюсуф 'Али)
"Учение о троице является центральным учением христианской религии. Оно утверждает, что<...>" (Сиддики)
"Учение о троице отстаивает не только христианская религия. В индуизме Тримурти понимается как божественное единство Брахмы - Творца, Вишну - Вседержателя и Шивы - Разрушителя" (Дарйабади)
"Со времени рождения учения о Логосе христиане постоянно пытались соединить учение о Божестве Иисуса с монотеизмом, провозглашенным им самим. Кроме того, появились многочисленные разнообразные интерпертации этого учения, которые привели к усилению противоречий. Христианские ученные все свое время и труд посвятили тому, чтобы раскрыть загадку, которая не была вызвана не Аллахом, ни подлинным христианством. Для этого, по всей видимости, и не существует решения, ибо никто не может доказать, что все три ипостаси участвуют в божестве, и что Аллах одновременно с этим является одним-единственным существом и не имеет никакого соучастника. Эта загадка возникла только благодаря их собственному преувеличению и переходу границ. Ее можно решить только в том случае, если перестать переступать эти границы, отречься от верования в Божественного Мессию и Дух Святой и уверовать только в Аллаха Единого, достойного поклонения.(Маудуди).
О единстве Бога "свидетельствует сам человеческий разум. Он не представляет себе Творца как аналогичного Своему творению, тем более как Единство Троицы и Триединство Единого( Кутб)
"Согласно первым трем книгам Нового Завета, Иисус сам сравнивал отношения человека и Господа с отношением отца и сына, используя слово "отец" в метафорическом смысле, как это было принято у иудеев. Этому в Ветхом завете существует множество доказательств. Иисус назвал Господа "Отцом" в том смысле, как это делал и его народ. Он считал Господа не только своим отцом, но и отцом всех людей. И все же христиане преувеличили в том смысле, что назвали Иисуса единственным сыном Господа на основании предположения, что он является проявлением Господа, инкарнацией Его слова и Его Духом Святым. Кроме того, они веруют, что Господь Своего единственного сына послал в мир, чтобы тот взял на себя бремя человеческих грехов и был распят за грехи людей. Подобное представление, очевидно, является продуктом их собственных желаний, поскольку ни одно из высказываний Иисуса его не подтверждает" (Маудуди)
Думаю, шесть комментариев различный исламских ученных свидетельствует о том, что в Коране речь идет о христианской троице.
Думаю, мой ответ Навину будет также ответом на первый вопрос
kifa.
Навин писал(а):
116. Вот сказал Аллах: «О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям: “Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом”?» Он сказал: «Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе. Воистину, Ты – Ведающий сокровенное.
Бог - это тот, к которому обращаются с молитвами. Многие христиане, позабыв Бога, обращаются к Марии, чтоб она им помогла. То есть, они возводят Марию в ранг Бога, ставят ее на один уровень с Ним.
Об этом речь в аяте, а не о троице. Действительно, многие христиане, обожествляют Марию.
Навин писал(а):
И снова вы приводите не точный перевод:
Я стараюсь изо всех сил приводить самый точный перевод. Не обижайте меня.